সেখানে ভাগ্যবান ব্যক্তিরা থাকবেন যারা এই দিনগুলিতে অবকাশ অব্যাহত রাখেন। অন্যরা, কম ভাগ্যবান, তারা কয়েক সপ্তাহ আগে তাদের উপভোগ করেছে। যাই হোক না কেন, এটি সম্ভবত বিদেশের কোনও গন্তব্য বেছে নিয়েছে এমন সম্ভাবনা বেশি, যেখানে কোনও এক সময় তারা ভাষার বাধা নেবে। যদিও আমরা আরও কম বা ভাগ্যবান উপায়ে ইংরেজির সাথে পরিচালনা করতে পারি, তবুও কোনও অনুবাদক থাকার সম্ভাবনা যা আমাদের বোঝার সুবিধার্থে রাস্তাগুলি সনাক্ত করতে, বার এবং রেস্তোঁরাগুলির মেনুগুলি পড়তে বা স্থানীয়দের সাথে কথোপকথন শুরু করার প্রস্তাব দেওয়া ছাড়াই বেশি। এই অর্থে এবং একই ডিভাইসে যথাসম্ভব ফাংশনগুলিকে কেন্দ্রীভূত করার জন্য তার পেশায়, স্মার্টফোনটি এই কাজটি সম্পাদন করার জন্য খুব উপযুক্ত একটি সরঞ্জাম এবং স্যামসাং গ্যালাক্সি এস 4 এর ক্ষেত্রে in আমরা একটি শক্তিশালী ইউটিলিটি পাই যা এই প্রয়োজনটিকে সন্তুষ্ট করে। এর নাম এস অনুবাদক।
ভয়েস অপারেশন এবং লিখিত পাঠ্যগুলির সাথে কাজ করতে সক্ষম এমন কোনও অনুবাদক আমরা পাই না। নীতিগতভাবে, এটি ইংরেজির ব্রিটিশ এবং আমেরিকান ভেরিয়েবল সহ ভাষার মধ্যে ব্যাখ্যা করতে নয়টি ভাষা (জার্মান, চীনা, কোরিয়ান, স্পেনীয়, ফরাসী, ইংরেজি, ইতালিয়ান, জাপানি এবং ব্রাজিলিয়ান পর্তুগিজ) বিবেচনা করে । এই সবগুলিতে আমরা ভয়েস এবং পাঠ্যটি ব্যবহার করে জোর দিয়েছি। এটি ব্যবহার করার জন্য, আমরা এস অনুবাদক অ্যাপ্লিকেশনটি খুলি, আমাদেরকে একটি সাধারণ তবে শক্তিশালী ইন্টারফেস দিয়ে সন্ধান করা যা আমাদের বিভিন্ন পরামিতিগুলিতে অ্যাক্সেস করতে দেয়। আমরা দুটি পৃথক অঞ্চল দেখতে শুরু করব see উপরেরটিটি হ'ল ইনপুট পাঠ্য এবং নীচের অংশটি আমাদের অনুবাদিত পাঠ্য প্রদর্শন করবে। নিম্ন মার্জিনে আমাদের কাছে কয়েকটি বোতাম রয়েছে যা ভয়েস কমান্ড ব্যবহার করে একটি ভাষা থেকে অন্য ভাষায় সরে যেতে বার্তা প্রবেশের অনুমতি দেয়।
আমরা দুটি পৃথক ক্ষেত্রে যেখানে উল্লেখ করেছি, আমরা দুটি প্যানেল সন্ধান করি যা আমাদের ইনপুট পাঠ্য সনাক্ত করতে দেয়, যেখানে আমরা উল্লিখিত নয়টি ভাষার মধ্যে বেছে নিতে পারি। এই প্যানেলগুলির পাশে একটি ভার্চুয়াল বোতাম রয়েছে যা পাঠ্যের ইনপুটটির দৃশ্যকে পুরো স্ক্রিনে স্যুইচ করে। আমরা যখন লেখা শুরু করতে এবং কাজটি শুরু করতে টিপব তখন ডানদিকে তিনটি নতুন আইকন উপস্থিত হবে। প্রথমটি সমস্ত লিখিত পাঠ্য একবারে মুছতে ব্যবহৃত হবে। দ্বিতীয়টি, এর অংশ হিসাবে, আমরা যা লিখেছি তার লোকেশন সক্রিয় করে। শেষ পর্যন্ত তৃতীয় পক্ষটি অনুবাদটি কার্যকর করে।
আউটপুট ল্যাঙ্গুয়েজে একবার টেক্সট পাওয়া গেলে, আমরা যদি অনূদিত বার্তার সাহায্যে স্ক্রিনে ক্লিক করি তবে এই তিনটি আইকনের উপস্থিতি পুনরাবৃত্তি হয়, যার সাহায্যে আমরা লক্ষ্য ভাষায় যা লেখা হয়েছিল তা পড়তে এবং শুনতে পারতাম, যদি না কিছু দরকারী হয় তবে আমরা কী বলতে চাই তা কীভাবে উচ্চারণ করতে হয় তা আমরা জানি যাতে স্যামসুং গ্যালাক্সি এস 4 নিজেই আমাদের কাজ করে।
অনুবাদ করা পাঠ্যটি যদি খুব দীর্ঘ হয় এবং আমরা এটি লিখতে খুব অলস হয়ে থাকি তবে আমরা সর্বদা স্বাক্ষর বোতামগুলি ব্যবহার করতে পারি যা আমরা ইতিমধ্যে ইন্টারফেসের নিম্ন প্রান্তে ইঙ্গিত করেছি। এবং হিসাবে আমরা ইতিমধ্যে একটি পূর্ববর্তী পোস্টে আছে, আমরা আরো পারে টেক্সট স্যামসাং গ্যালাক্সি এস 4 এর ক্যামেরা দিয়ে একটি ছবি দ্বারা ক্যাপচার স্ক্যান করা এবং তারপর বার্তা অনুবাদ ।
